SHARE:

Hieroglyphs translation for temple

Hi

I just got home and saw the pics of the hieroglyphs on the temple.

Unfortunately, they are not sentences, but you will be excited I’m sure at their meanings.

The one on the top left (rattle/arm/bird/circle) means ‘a lifetime’.

The one on the top left (oblong/cup/circle) means ‘time’ – of kings or of the ancients etc).

The one with the spiral then 2 types of bird and knotted bar with 3 vertical lines means ‘long period of time’ as an adjective (but there is nothing for it to be an adjective to in the picture, so I’m guessing they aren’t too worried about grammar, just concepts.)

The one directly below that with the 3 signs is a bit hard, because the last sign (determinative) could be two different things.

Share with fellow Losties

Written by

spoeklet

19 thoughts on “Hieroglyphs translation for temple

  1. Whoops, sorry about the mess at the top, not sure how that happened. Maybe because I copy and pasted xmyfavoriteleafs user-name! Starts at ‘Unfortunately’ ๐Ÿ™‚

  2. If you are lying…I am angry.
    If you are truthful…I am….i dont really know. That is impressive. And I think the above watching over would make more sense than rising up. Nice job…maybe…yes, Ill give you it either way. Got me interested, unfortunatly, i couldnt check the validity if i wanted to. Still, got my wheels turning.

  3. PS Now that i have located the photo of the statue, the ears are the same as the ones on Sekmet or any lionine goddess, but it is male, so I don’t know. Personally, I think they will just use it as a general egyptian statue and throw a face of a losty on the head for an uber-exciting revelation! haha

  4. I’m not lying – I have a degree in Egyptology ๐Ÿ™‚ So it’s exciting for me to find egyptian stuff in popular culture (especially in lOST!!)

  5. Yay! I’m glad you all like it – I couldn’t wait to get home and look at the picture. I’m not good with theories, so it was fun to have something to contribute.
    My internet is on and off tonight, but I will definitely look at your cross theory tomorrow! ๐Ÿ™‚

  6. Hi, just letting you know I edited your post to get rid of the code that was put in.

    That usually happens when you copy and paste something from Microsoft Word and such.

  7. spoeklet, great stuff. Even though it is not “ground breaking” it is nice, unique, post. I would love you to use your skills on more of the Egyptian culture that we see on LOST.

  8. So, in modern day English, would it mean something like, “The Kings/Overlookers/Guardians of the island live forever and if you make them angry, they will rise up?”
    I know nothing about ancient Egypt, but it is very interesting. Great post

  9. I wish, but it’s not written into sentences – it’s just individual parts of speech. So you can’t make a sentence out of any of it. ๐Ÿ™

    But I did have acloser look at the ones on the left under the plant and the one on top is also ‘rise up’. The word was either ‘rise up’ or ‘become angry’, I couldn’t tell because I couldn’t tell whether the picture at the end was a stylised person, or this other kind of vertical shape, but now I think it must be ‘rise up’. Maybe it is even rise up in the idea of not dying – although that is REALLY out there specualtion, because there is an actual word for that, which doesn’t appear on this temple, but if they are thinking just conceptually, they might be trying to get that idea across (or just not have used the right glyph for it).

    Oooh, I really want it to be rise up, as in not die!!!!! I wish they’d had written that for sure!!!!

  10. I’m afraid that I have never written a theory, as I am so bad at it, but I can tell people information, if they have a theory which needs translation, or folklore etc. A.E.S – I will look at yours tonight ๐Ÿ™‚ Happy theorising everyone! ๐Ÿ™‚

  11. You can also find all the translations at lostpedia under mysterious happenings. On the FDW it says time travel and resurrection. Other cool stuff maybe you could take a peek and tell us what you think.

Leave a Reply